يتم تحديد رواتب المترجمين في مصر وفقًا لعدة معايير، مثل سنوات الخبرة، وطبيعة العمل، والمهارة، واللغة، ومدى حاجة سوق العمل لهم. كما تختلف المعايير حسب مكان العمل، ومن خلال موقعنا سنناقش رواتب المترجمين في مصر.
محتويات المقالة
رواتب المترجمين في مصر
وتختلف رواتب المترجمين في مصر حسب الوظيفة المتاحة والدرجة الأكاديمية والخبرة سواء كان المترجم ذكرا أو أنثى ومهارة المترجم، حيث يصل متوسط راتب المترجم شهريا إلى 7990 جنيها شاملا النقل والسكن.
توزيع رواتب المترجمين | الراتب بالجنيه شهريا |
متوسط راتب المترجم 50% | 8.310 |
25% من المترجمين | 5.460 |
25% من المترجمين | 10.800 |
75% من المترجمين | 10.800 |
القطاع الخاص | 8.900 |
الأجر بالساعة | 46 |
الحد الأدنى لرواتب المترجمين | 3.830 |
الحد الأقصى لراتب المترجم | 12.500 |
الراتب يختلف حسب الدرجة العلمية
تؤثر الدرجة العلمية على رواتب جميع الوظائف في كافة المجالات. الدرجة التي يحصل عليها تغير وضعه في العمل وتحدد قيمة راتبه. لا يمكن أن تعادل درجة الماجستير شهادة مدرسية أو شهادة تعليم متوسط.
راتب حامل شهادة الماجستير أعلى بنسبة 23% من راتب شهادة البكالوريوس، وراتب حامل شهادة البكالوريوس أعلى بنسبة 46% من راتب حامل شهادة مهنية، وراتب حامل شهادة الماجستير الشهادة المهنية أعلى بنسبة 16٪ من حامل الشهادة المدرسية.
درجة | الراتب بالجنيه |
شهادة مدرسية | 5.580 |
شهادة اختصاصية | 6.450 |
ش.م.ب | 9.410 |
سادة | 11.600 |
الراتب يختلف حسب الخبرة
وأهم عوامل تحديد الراتب هي تراكم الخبرة وعدد سنوات العمل، وتزداد رواتب المترجمين مع زيادة الخبرة وعدد سنواتها.
توزيع الراتب حسب الخبرة | مرتب |
0-2 سنة | 4.490 |
2-5 سنوات | 6.360 |
5-10 سنوات | 8.360 |
10-15 سنة | 10.300 |
15-20 سنة | 10.900 |
أكثر من 20 سنة | 12.000 |
وعندما تصل خبرة المترجم إلى عشر سنوات يزيد راتبه بنسبة 23% على مترجم خبرته أقل من 10 سنوات، وعندما تصل خبرته إلى 15 سنة يزيد راتبه بنسبة 6% على مترجم خبرته 10 سنوات.
سيحصل الموظف الذي لديه 20 سنة خبرة أو أكثر على زيادة في الراتب بنسبة 10% لمن لديه خبرة من 15 إلى 20 سنة.
الراتب يختلف حسب جنس الموظف
ليس من الطبيعي التفريق بين الذكور والإناث أو جنس الموظف في تحديد الراتب، ولكن هناك اختلافات بين رواتب الذكور والإناث نتيجة لعدة عوامل.
ذكر | 8,510 جنيه |
المؤنث | 7,760 جنيه |
العوامل المؤثرة على رواتب المترجمين في مصر
هناك بعض العوامل التي تؤثر على زيادة أو نقصان رواتب المترجمين. ولا يوجد له دخل ثابت حسب العوامل المؤثرة في قيمته.
- تعد الدقة والمهارة والتركيز من أهم العوامل التي يجب أن يتمتع بها المترجم.
- الترجمة خالية من أي أخطاء إملائية أو لغوية أو تحريرية أو صياغة.
- – الإلمام بمتطلبات المادة المترجمة.
- الخبرة العملية عامل كبير في تحديد رواتب المترجمين في مصر.
- كلما زادت سنوات الخبرة كلما زاد الراتب.
- وظائف الترجمة الأعلى أجرًا هي “الترجمة الفورية”.
- المترجم الأدبي والطبي والقانوني والمترجم الفوري هو الأعلى رواتب ترجمة في مصر.
مميزات وظيفة الترجمة في مصر
إن مهنة الترجمة لها طابع خاص، ومن المعلوم أن المترجم إذا كان ذكياً ويقظاً وواعياً، فإنه يتمتع بالخبرة العلمية والمؤهلات الأكاديمية.
- وهو من المجالات المتوفرة بكثرة والطلب في سوق العمل، ويشمل كافة التخصصات.
- فكرة جيدة وجديدة لمن يريد العمل عن بعد، حيث يمكنه الحصول على وظيفة جيدة براتب كبير دون الانتقال من المنزل.
- تتميز مهنة الترجمة برواتبها التي تعتبر من الأعلى في كافة المجالات.
- يستطيع المترجمون في مصر وجميع دول العالم تحقيق أعلى وأعلى الرواتب.
- وتتراوح رواتب المترجمين الفوريين والمترجمين بين 25 ألفاً إلى 83010 دولاراً أميركياً، بحسب الإحصائيات التي أجرتها الولايات المتحدة، ويعتبر هذا أكبر عائد مالي.
شروط وظيفة المترجمين في مصر
تتطلب الوظيفة بعض الشروط للتأكد من توفر متطلبات الوظيفة منها الخبرة والممارسة العلمية في مجالات الترجمة.
- مهارات كافية في التهجئة واللغة والقواعد.
- الطلاقة في كل من اللغات المصدر والهدف.
- المهارات الكافية في مجال الحاسب الآلي وتطبيقاته المختلفة.
- فهم وترجمة وجهات النظر المختلفة.
- الوعي الثقافي ومحو الأمية المعلوماتية العامة.
- ترجمة التفاصيل والنقاط الصعبة بطريقة بسيطة وصحيحة.
- تحمل ضغوط العمل والمواقف الصعبة والمحافظة على الاحترافية.
يسعى الكثير من الطلاب إلى دراسة الترجمة والعمل في مجال الترجمة لما لها من مميزات، كما أن رواتب المترجمين في مصر والعالم العربي من الأعلى، ولكن يجب استيفاء بعض الشروط.